YOUR DREAMS AND MINE


tere, mere, sapne, 
YOUR DREAMS AND MINE

ab ek rangg hai.n, 
ARE NOW OF THE SAME HUE,

Ohhh…

jahaa.n bhee le jaaye.n raahe.n, 
WHEREVER THE PATHS MAY LEAD

hamm sangg hai.n, 
WE’RE TOGETHER.

Ohh….

tere mere sapne, 
YOUR DREAMS AND MINE

ab ek rangg hai.n, 
ARE NOW OF THE SAME HUE,

Ohhh…

jahaa.n bhee le jaaye.n raahe.n, 
WHEREVER THE PATHS MAY LEAD

hamm sangg hai.n… 
WE’RE TOGETHER!

mere tere dil kaa, 
MY HEART AND YOURS

tayy thaah ek din milnaa, 
WERE FATED TO MEET ONE DAY,

jaise bahaar aane par, 
AS WHEN THE SPRING COMES

tayy hai phool kaa khilnaa, 
THE FLOWERS ARE DESTINED TO BLOOM .

mere tere dil kaa, 
MY HEART AND YOURS

tayy thaah ek din milnaa, 
WERE FATED TO MEET ONE DAY,

jaise bahaar aane par, 
AS WHEN THE SPRING COMES

tayy hai phool kaa khilnaa, 
THE FLOWERS ARE DESTINED TO BLOOM,

o mere jeevan saathee,
O SOUL-MATE OF MINE!


tere, mere, sapne, 
YOUR DREAMS AND MINE

ab ek rangg hai.n, 
ARE NOW OF THE SAME HUE,

Ohhh…

jahaa.n bhee le jaaye.n raahe.n, 
WHEREVER THE PATHS MAY LEAD

hamm sangg hai.n, 
WE’RE TOGETHER!

tere dukh ab mere,
YOUR GRIEFS ARE NOW MINE, 

mere sukh ab tere,
NOW YOURS ARE THE JOYS OF MINE, 

tere yeh doh nainaa,
THESE TWO EYES OF YOURS

chaand aur sooraj mere, 
ARE THE MOON AND SUN OF MINE, 

tere dukh ab mere,
YOUR GRIEFS ARE NOW MINE, 

mere sukh ab tere, 
NOW YOURS ARE THE JOYS OF MINE, 

tere yeh doh nainaa,
THESE TWO EYES OF YOURS

chaand aur sooraj mere, 
ARE THE MOON AND THE SUN OF MINE, 

o mere jeevan saathee, 
O SOUL-MATE OF MINE!

tere, mere, sapne, 
YOUR DREAMS AND MINE

ab ek rangg hai.n, 
ARE NOW OF THE SAME HUE,

Ohhh…

jahaa.n bhee le jaaye.n raahe.n, 
WHEREVER THE PATHS MAY LEAD

hamm sangg hai.n...
WE’RE TOGETHER!

laakh manaa le duniya,
THE WORLD MAY DISSUADE AN UMPTEENTH TIME,

saath naa yeh chhooTegaa,
WE WON’T DRIFT APART,

aake mere haathon me.n,
ONCE YOUR HANDS COME IN MINE 

haath naa yeh chooTegaa,
THESE HANDS WON’T PART!

laakh manaa le duniya,
THE WORLD MAY DISSUADE AN UMPTEENTH TIME

saath naa yeh chhooTegaa,
WE WON’T DRIFT APART,

aake mere haathon me.n,
ONCE YOUR HANDS COME IN MINE 

haath naa yeh chooTegaa,
THESE HANDS WON’T PART,

o mere jeevan saathee, 
O SOUL-MATE OF MINE!

tere, mere, sapne,
YOUR DREAMS AND MINE

ab ek rangg hai.n, 
ARE NOW OF THE SAME HUE,

Ohhh…

jahaa.n bhee le jaaye.n raahe.n, 
WHEREVER THE PATHS MAY LEAD

hamm sangg hai.n, 
WE’RE TOGETHER!

Ohh….

tere mere sapne, 
YOUR DREAMS AND MINE

ab ek rangg hai.n. 
ARE NOW OF THE SAME HUE!



No comments:

Post a Comment